L’ARTISTE, C’EST CELUI QUI…

This slideshow requires JavaScript.

L’artiste,
c’est probablement
celui qui ne comprend pas
des raisons de ce qui lui arrive
pendant que
ce qui lui arrive
appartient au genre des choses
pour un humain “statistique”
trop inimaginables,
trop hallucinantes,
trop cruelles,
trop infernales.
Le genre des choses
dont un humain moyen
dit habituellement:
– “C’est trop fort”
et encore plus probablement:
– “Ça N’EXISTE PAS, c’est impossible”.
…Dès que l’on comprend ce “pourquoi”,
et dès que tout ce qui a eu lieu,
ainsi que tout ce qui nous entoure
ne peut plus se regarder sur le niveau
sur lequel il était regardé précédemment
(le niveau de la vision de l’humain “statistique”,
donc aveuglé), on pourrait arrêter
tous les cris de la rébellion
(qui signifient toujours qu’en dehors de nous
il se trouve quelqu’un ou quelque chose
de plus grand, de plus fort,
de plus puissant que nous,
nous sommes
ainsi que l’est notre capacité
de comprehension
de ce qui est en train de se passer
et qui – contre notre gré
et comme si en envie de tuer
tout ce que nous sommes –
avait lieu depuis toujours:
en continuant de jouir
jusqu’à la victoire
– de qui…? –
de la possibilité perverse
de décider
de nos sorts)
…et cesser
toute la création.
On s’est montré victorieux après toutes les agressions,
après toutes les tentatives de la prise du pouvoir
sur nos âmes, sur nos corps et sur nos esprits.
…Mais à part de se montrer victorieux
– ce qui est dans tout cela encore une chose la plus facile –
on a guéri des conséquences,
on a amortisé le karma,
on a dit “adieu” aux séquelles du passé.
On se rend compte à présent
que tout ce qu’on a crée,
tout ce dont on a crié,
tout ce dont on a parlé,
n’a plus d’une raison d’être.
Ou qu’au moins, tout devrait être refait,
récrée à l’autre façon:
puisque les sources de toute chose
se trouvent plus loin
et plus profondément encore
que le positionnement des raisons
les plus proches.
En plus, en simultané,
il s’avère que de ce qu’on a découvert
on n’est pas censé de parler forcement
ni – autant moins – précisément
(puisque la situation étant valide aussi en passé
se répète aussi là:
personne ne comprend de ce de quoi on parle;
seulement là… on n’a plus besoin que quiconque nous comprenne)
et que – quant à cette chose-là
on n’a nul besoin de la montrer sur scène
puisque la chose…
la dépasse.
IMG_2858
…Mais est ce qu’on peut arrêter donc:
d’être artiste…?
…Laisser derrière toi ce qui t’a fait créer et crier,
laisser,
comme si ton expérience
n’avait jamais existé…?
Comme si tu ne savais pas
aujourd’hui
de ce que
– tout même –
tu as dû savoir
à l’occasion de ton voyage
et (encore pire)
de le connaitre…?
…On le peut, probablement:
puisque l’on peut faire désormais
tout ce qu’on veut.
…Mais ça,
peut-on le vouloir vraiment…?
…La vraie création,
c’est seulement après sortir de l’enfer,
qu’elle peut se faire.
Avant, il n’y a que les combats:
ceux admirés autant par ceux qui ne les ont jamais vécu
et qui n’ont jamais dû être les guerrier(e)s.
Avant, il n’y a que les hurlements,
le sang qui coule de l’âme.
Les scènes n’ont plus d’importance,
on a tout ce qui se passera
dans son intérieur.
➸ ➸ ➸
BALLADYNA↑WITCH ➸ PARIS, AVRIL – MAY 2017.

ICARUS (POWIEDZ TO)

capture-decran-2016-12-10-a-17-04-21

 

➸ ICARUS
(POWIEDZ TO)
MUSIC:
RASTAFARI (BATTERIE)
STEF (CLAVIER)
LYRICS & VOICES:
BALLADYNA↑WITCH
(For listen ➸ clic sur l’image)

 

capture-decran-2016-12-10-a-17-04-21

 

MARZENIA UWAŻASZ ZA MARZENIA
JAKBY MARZENIAMI MIAŁY BYĆ TYLKO
A TAM…
WSZYSTKO
JEST
WSZYSTKO

SERCE JAKBY WYRWANE
W PIERSIACH
CIĄGLE BIJE

A TY… ?

GDZIE WOLA TWOJA… ?
GDZIE DUSZY ŚPIEW… ?

CZEGO CHCESZ… ?
CZEGO PRAGNIESZ… ?
ZA CO
DAŁBYŚ
WSZYSTKO… ?

 

 

POWIEDZ TO
MIEJ WIARĘ POWIEDZIEĆ WRESZCIE
POWIEDZ TO
UWIERZ W SWOJĄ MOC
POWIEDZ TO
ZIEMIA SIĘ NIE ROZSTĄPI
PTAKI NIE PRZESTANĄ LATAĆ
POWIEDZ TO
ŚWIATŁO SIĘ NIE ZAŁAMIE

POWIEDZ TO
I NIE BĘDZIE JUŻ NIGDY TAK JAK PRZEDTEM
POWIEDZ TO
ZAMIAST CIĄGLE WĄTPIĆ
POWIEDZ TO
PRZESTRZEŃ NIE PRZESTANIE BYĆ CZERWONA
POWIEDZ TO
MORZA NIE PRZESTANĄ ISTNIEĆ
POWIEDZ TO
WSZYSTKO ZAMIENI SIĘ W TANIEC
POWIEDZ TO
MIEJ WIARĘ POWIEDZIEĆ WRESZCIE

A TAM
W DOLE…
ZIEMIA, GDZIEŚ W DOLE
A TY
PONAD
CHMURAMI
PONAD GWIAZDAMI

WSZYSTKO CO BYŁO DALEKIE
BĘDZIE BLISKIE

POWIEDZ TO

A TAM…
Z DALA
ZIEMIA CZERWONA CAŁA

TO ONA
TA KULA
CO WIDZISZ
TAM W DOLE

WSZYSTKO CO BYLO DALEKIE
STANIE SIĘ BLISKIE
A ZIEMIA
GDZIEŚ W DOLE
A TY

PONAD CHMURAMI
PONAD GWIAZDAMI

…POWIEDZ TO… !

CZEGO CHCESZ
CZEGO PRAGNIESZ
CO KOCHASZ

ZA CO
DAŁBYŚ
WSZYSTKO

POWIEDZ TO

 

 

NAJPIERW JEDNAK
ZOBACZ
W MYŚLACH

 

➸ ➸ ➸

 

ICARUS (DIS-LE) / FRENCH TRANSLATION APPROXIMATIVE:

 

Tu considères les rêves pour les rêves
Comme s’ils devraient être cela seulement
Et là-bas…
Tout
Est
Tout

Ton cœur comme si arrâché
Dans ta poitrine
Bat toujours

Et toi… ?
Où est ta volonté… ?
Où le chant de ton âme… ?

Qu’est ce que tu veux… ?
Qu’est ce que tu désires… ?
Pour quoi
Tu donnerais
Tout… ?

 

 

DIS-LE
AIES ENFIN LA FOI
DIS-LE
CROIS DANS TON POUVOIR
DIS-LE
LA TERRE NE SE TRANSFORMERA PAS EN GOUFFRE
LES OISEAUX N’ARRÊTERONT PAS DE VOLER
DIS-LE
LA LUMIÈRE NE SE FLÉCHIRA PAS

DIS-LE
ET IL NE SERA JAMAIS PLUS COMME AVANT
DIS-LE
AU LIEU DE DOUTER SANS CESSE
DIS-LE
L’ESPACE NE CESSERA PAS D’AVOIR DE LA COULEUR ROUGE
DIS-LE
LES MERS NE CESSERONT PAS D’EXISTER
DIS-LE
ET TOUT SE TRANSFORMERA EN DANSE
DIS-LE
AIES ENFIN LA FOI

ET LÀ
EN-BAS…
LA TERRE
EN BAS
ET TOI…

AU-DELÀ
DES NUAGES
AU-DELÀ DES ÉTOILES

TOUT CE QUI T’ÉTAIT INATTEIGNABLE
SERA LÀ

DIS-LE

ET LÀ-BAS…
DE LOIN
LA TERRE
TOUTE EN ROUGE


C’EST ELLE
CETTE SPHÈRE
QUE TU VOIS

TOUT CE QUI T’ÉTAIT ÉLOIGNÉ
VA T’ENTOURER DÈS CE MOMENT-LÀ

LA TERRE
QUELQUE PART EN BAS
ET TOI…

AU-DELÀ
DES NUAGES
AU-DELÀ DES ÉTOILES

…DIS-LE… !

QU’EST CE QUE TU VEUX
QU’EST CE QUE TU DÉSIRES
OÙ SE TROUVE TON AMOUR

POUR QUOI
TU DONNERAIS
TOUT

DIS-LE

 

 

MAIS D’ABORD
REGARDE-LE
DANS TES PENSÉES

 

➸ ➸ ➸

 

BALLADYNA↑WITCH / PARIS, FEBRUARY 2017
PHOTOGRAPHIE SUR CETTE PAGE: PASCAL RENOUX